欢迎光临 | 感谢支持
当前位置:学习啦 格言 正文内容

莎士比亚戏剧故事(合集3篇)

小编整理 | 日期:2024-01-09 13:49:16

莎士比亚戏剧故事 第1篇

我认为,书就是 加油站,来补充我们空缺的知识。暑假里我读了许多本有趣的书籍,《莎士比亚戏剧故事集》这本书是我最喜欢的书之一。

这本书包含了莎士比亚最著名的几部戏,在西方家喻户晓、妇孺皆知。这些戏剧突破了悲剧和喜剧界限,反映出了生活的本来面目。

莎士比亚的戏剧作品中我感触最深的是《麦克白》这部戏剧。《麦克白》主要讲了:苏格兰国王邓肯很受臣民的爱戴。他有一个表弟叫麦克白,他是位爵士,为国王打仗,非常机智勇敢,打败了外来的入侵者。再回乡的荒原上,麦克白被三个不像人的女人挡住了去路,那三个女人对他说:“您马上就要成为考特爵士了。”麦克白心里想自己怎么会成为更高一等级的人,果然这个预言实现了,麦克白欣喜若狂。她们又说:“麦克白,您将会成为未来的国王”她们又对身后的班柯将军说:“您虽然不是国王,但您的子孙后代会统治苏格兰。”

麦克白一回家就对妻子说了这件事,他们开始不择手段,他们打算杀了国王。国王被杀之后,他的两个儿子都跑了,麦克白登上了王座。他想,班柯的子孙后代会统治这个国家。于是他想杀了班柯和他的儿子,班柯被杀了,但他儿子没死。之后,他又去找那三个女人。她们说:“只要是女人生的人都伤害不了你。”过了几天,费辅爵士去投靠了邓肯大儿子的军队,麦克白把费辅爵士的妻子儿女杀了,人们纷纷反叛了他。军队来了,麦克白激动地说:“只要是女人生的人都无法伤害我!”邓肯的儿子说:“费辅爵士可以杀你,他不是自然生的,是早产的。”麦克白自杀式的冲进了敌营。邓肯的大儿子重获了王位。

麦克白之所以这么贪婪,完全是因为那些女人诱导他一步一步走向毁灭。我们在生活中不要因为听了别人的话而放弃自己应该做的事,这样做是不对的。我们要时时刻刻保持坚定的信念,以防被贪婪所控制。

莎士比亚戏剧故事 第2篇

这个寒假,我品读了经典名著——《莎士比亚戏剧故事集》,喜剧和悲剧都演绎着不同情节却同样精彩的故事,让我感受颇深。

《威尼斯商人》中,安东尼奥为朋友借了夏洛克三千块钱,因为意外,他没能按时还钱,夏洛克把安东尼奥告上法庭,让他受尽折磨,还要求按照当初约定割下他一磅肉,在千钧一发之际,好朋友巴萨尼奥的妻子鲍西娅化作一个法官,巧妙地解救了安东尼奥,使得夏洛克受到了应有的惩罚。故事中,安东尼奥为朋友两肋插刀的义气令我感动,我非常羡慕他的朋友;夏洛克的狠毒吝啬让我气愤,他不近人情、贪婪凶残,实在是令人发指;鲍西娅聪明善良,轻松地用律法打败了夏洛克,让人非常喜爱和敬佩。

这个故事非常的精彩,其中鲍西娅扮成法官拯救安东尼奥的情节非常令我敬佩,她面对夏洛克的吝啬贪婪,不仅没有害怕,还巧妙地让他陷入了自己的计划中。她不但救了安东尼奥,还没收了夏洛克的财产。鲍西娅的行为告诉我,不论遇到什么事情,都要冷静下来想对策,用自己的智慧解决问题。夏洛克的行为告诉我,做人要善良,对他人残忍也是对自己残忍,坏人迟早会得到报应。

还有,《哈姆雷特》中丹麦王子哈姆雷特同叔父的黑恶势力作斗争的故事,让我体会到哈姆雷特的勇敢睿智,叔父克劳狄斯的狠毒阴险;《奥赛罗》中奥赛罗轻信坏人挑拨,杀死贤惠的妻子苔丝德蒙娜的故事让我明白了要相信亲人和朋友,不能让坏人有机可乘,酿成悲剧;《罗密欧与茱丽叶》中出生在两个有世仇的家族中的青年罗密欧和朱丽叶相爱和为了爱情奋斗的故事令我感动,而悲惨的结果让我不禁为之伤痛。

除了这些,还有很多精彩的故事,让人感受颇深。妙趣横生的故事情节、鲜活生动的人物对比、历经曲折的奇妙经历,让人手不释卷。读了这本书,我真的受益匪浅。

《莎士比亚戏剧故事集》——一本永恒的`经典!

莎士比亚戏剧故事 第3篇

从前,斯堪的纳维亚半岛上的丹麦国有个年轻的王子,叫做哈姆莱特。他和父王一样,风流倜傥,精通武艺,为人正直,深得民心。一天,国王猝然死去,他的妻子——美丽的王后葛楚德哭天喊地。岂料就在举行葬礼时,她竟然改嫁给小叔子克劳狄斯。从此,克劳狄斯便登上了丹麦国王的宝座。有些人私下里猜测,说不定先王是被他这个面目可憎的胞弟杀害的。全国最伤心的,就数哈姆莱特王子了。理应属于自己的王位被篡夺的问题尚在其次,他更气恼的是国王的尸骨未凉,母亲便匆匆地和克劳狄斯结婚。从外貌到气质,他都和亡兄迥然不同。克劳狄斯宣布国王是给蛇鳖死的,哈姆莱特怀疑那条蛇就是叔叔本人。

哈姆莱特的挚友霍拉旭听两个放哨的军官说,一连两夜他们都在露台上瞥见了先王的鬼魂,便向王子一五一十地汇报了。当天夜间,王子冒着刺骨的朔风来到露台上。宫殿里是酒池肉林,喇叭声和鸣炮声隐隐传了过来。王子正对这种酗酒纵乐的恶习表示深恶痛绝。披甲戴盔的先王鬼魂倏地出现在月光下。它不断地向王子招手,仿佛有什么心事要对儿子单独吐露似的。

王子跟着鬼魂来到露台的另一端。鬼魂说:“我是你父亲的亡灵。当我在花园里睡午觉的时候,你叔叔把一小瓶毒草汁灌进我的耳腔,我在睡梦中死在这个畜生手下。他还把我的妻子诱惑了去,并夺取了我的王冠。好孩子,你务必替我报仇,可千万不要加害于你妈妈。她自会遭报应的。”

话音刚落,鬼魂就无影无踪了。王子晓得了父亲果然是被叔叔害死的,便暗自下决心要除掉那十恶不赦的奸贼。这时,霍拉旭和一个军官喊着王子的名字走过来了。王子要他们将手按在他的剑上发誓,绝不把看见鬼魂的事泄漏出去。他还说:“今后我也许会偶尔装出一副疯疯癫癫的样子。要是给你们撞见了,可不要自作聪明,表示你们知道我心里的秘密。不论在什么时候都要守口如瓶。”

御前大臣波洛涅斯是国王的宠臣,膝下有一子一女。女儿奥菲利亚娴雅文静,长得十分美丽。王子遭到一系列不幸之前,曾经诚心诚意地爱过她,并给她写过情书,送过戒指。姑娘也相信王子待她一片真心。奥菲利亚的哥哥雷欧提斯准备到法国去深造,他怕妹妹吃亏,便在出发前谆谆告诫她,小心不要上哈姆莱特的当。因为即使王子现在衷心爱她,他的地位太高,决不能像庶民那样替自己作主选择配偶。

雷欧提斯刚走,波洛涅斯就过来盘问女儿,她和王子之间究竟有些什么关系。因为有些好心人告诉他,王子和他女儿近来交往密切。他怕他只是玩弄她的感情,要她注意。姑娘说:“王子最近曾屡次向我求爱。我认为他的态度是光明正大的。”

然而奥菲利亚是个孝女。她答应听父亲的话,今后要留点神,不再像过去那样一有空就和王子聊天。

自从见到鬼魂,王子决心装疯卖傻。国王做贼心虚,特地从外地把王子儿时的伙伴罗森格兰兹和吉尔登斯吞召了来,叫他们去刺探王子有什么心事。过了几天,奥菲利亚 对 她父 亲说:“刚才哈姆莱特殿下冲进我的房间,邋里邋遢,脸色像衬衫一样白,发出一声惨痛的叹息。”波洛涅斯只当王子是因为奥菲利亚疏远了他,伤心而发狂的,就把自己的看法向国王禀告了。他还把奥菲利亚交给他的一首哈姆莱特写给姑娘的情诗念给国王听:

星宿莫非是火炬,真理可能是谎言;

太阳也许会转移,我的爱永不变异。

波洛涅斯并向国王建议,趁着哈姆莱特在走廊里溜达时,派奥菲利亚去见他,国王和波洛涅斯则躲在帏幕后面,偷听他们都说些什么。

奥菲利亚觉得空着手呆在走廊里怪尴尬的,就拿了本书,假装看书。王子边走过来,边喃喃地说:“问题在于究竟是生存下去还是毁灭。要么在命运的暴虐的毒箭面前忍气吞声;要么就铤而走险,反抗那没完没了的苦难,通过斗争,消灭它。”他感到整个时代脱榫了,扭转乾坤的责任落在他肩上。这时他瞥见了奥菲利亚就打招呼道:“漂亮的奥菲利亚!”随即语无伦次先说自己爱过奥菲利亚,又说他没爱过她。姑娘说:“那么,我真是受骗了。”王子蓦地想起自己那水性扬花的母亲,便恶狠狠地诅咒道:“进尼姑庵去吧。已经成亲的,除了一个人以外,都可以饶他们的命,没结婚的,不准结婚。”

王子走后,姑娘以为他确实丧失了理性,就伤心不已地说:“我曾经从他那美妙的诺言中吮吸甘露,现在眼睁睁看着他的青春美貌在疯狂中凋谢!哎,我好苦哇!”

国王和波洛涅斯旋即从帏幕后走出来。波洛涅斯确信王子是由于失恋烦闷而神智不清,狡猾的国王却说:“他尽管语无伦次,却不像是神经失常。他显然有什么心事,我怕会出危险。我要派他到英国去讨贡物,他们已经拖延好久没有上交了。换换环境,也可以帮助他排遣一下心头的苦闷。”

罗森格兰兹和吉尔登斯吞去看望王子。王子对他们说:“丹麦是一座牢狱。”并说不知怎地,他近来一点兴致也提不起来,对人类也毫无兴趣。

王子看见罗森格兰兹忍俊不禁,便盘问他笑些什么。他说:“殿下,要是您对人类也毫无兴趣,我们在路上遇见的戏班子白跑腿了。他们是专程进宫来向你献技的。”

说话间,戏班子已经赶到了。王子曾经看过他们演的戏。寒暄毕,王子把其他人都打发走,留下一位戏子。王子问他:“你会演《贡扎古之死》吗?”他说:“会的。”王子说:“那么明天晚上我们就上演这出戏。要加上一段台词,你得预先把它背熟。”戏子走后,王子自言自语道:“听说由于台上的表演逼真,有时会促使台下的罪犯良心发现,当众供认自己的罪行。我要叫这个戏班子在我叔叔面前表演一出戏,情节和我父亲的暴死相似。我躲在一边观察他的神色,如果他惊慌失措,我就可以拿定主意了。魔鬼有时会借一个美好的形象蛊惑人,所以我必须抓到确凿的证据才好采取行动,切不可冒失。”

自从先王去世以来,哈姆莱特还没有这么精神抖擞过。他就像个经验丰富的导演一样给戏子们说戏,并悄悄嘱咐霍拉旭要密切注意国王看戏时的表情。

快开演了,奏起了丹麦进行曲,国王、王后在群臣簇拥下前来看戏。王后招呼哈姆莱特坐在她身边,王子却把头枕在奥菲利亚的膝上了。

在笛声伴奏下,先用哑剧把剧情介绍了一番:国王和王后在花园里亲狎一阵,国王入睡,王后离去;歹徒蹑手蹑脚地走来,摘下王冠,吻了吻,将毒药灌进国王的耳朵,鼠窜而去;国王驾崩,王后重新上场,抚尸痛不欲生,歹徒率领两三个随从折回来,随从运走尸体,歹徒向王后献殷勤;王后扭捏片刻,慨然允诺,偕同歹徒下场。

正式开演后,当看到歹徒往国王耳朵里灌毒药那场戏时,克劳狄斯再也受不住了。他抽空子站起来,叫人点起火把,慌忙回寝宫去了。这里,空荡荡的舞台前,只剩下哈姆莱特和霍拉旭。灌毒药那场戏使国王受的震惊,没能逃过这两位观察敏锐的年轻人的眼睛。这时,波洛涅斯踅进来说,母后要接见哈姆莱特。波洛涅斯紧跟着就神不知鬼不觉地藏到王后寝室的帏幕后面,以便偷听母子之间的私房话。王子走过叔 叔 的 寝 宫时,瞧见他正跪在地板上祈祷。这本是为父报仇的良机,但他转念一想:“父王被叔叔害死的时候,连忏悔都没来得及。在叔叔悔罪之际干掉他,岂不是太便宜他了吗?一定要在叔叔为非作歹的当儿下手,好让他的灵魂永世在地狱中受熬煎。”

王后一见到哈姆莱特的面便说:“你严重地开罪了 你的父亲。”

哈姆莱特根本没把母亲现在的丈夫看作自己的父亲,所以反唇相讥道:“母亲,您才严重地开罪了我的父亲呢。”

王后看到儿子一脸的凶相,以为他要谋害自己,便大喊救命,躲在帏幕后面的波洛涅斯也情不自禁地一叠连声嚷道:“救命!”王子嗖地拔剑出鞘,隔着帏幕把他刺死。撩开帏幕一看,原来那不是国王,使他大失所望。他朝着波洛涅斯的尸体说:“现在你可知道爱管闲事有多么危险了。我还以为杀的是你的主子呢!”

王子把父亲和叔叔的肖像摆在一起,指给母亲看,并义愤填膺地责备母亲不该忘掉品格高尚的父亲,而委身于形容猥琐、卑鄙下流的叔叔。王后终于回心转意,答应不再和国王同衾共枕。

哈姆莱特启程去英国的日子到了。国王交给王子的随从罗森格兰兹和吉尔登斯吞一封国书,叫他们面呈英格兰国王。赴港口的路上,他们遇见了挪威国王的侄子小福丁布拉斯率领的一支军队。王子看到小福丁布拉斯冒着生命危险去向波兰争夺那么不起眼的弹丸之地,自己十分惭愧,他打定主意,要及早替父王复仇。

他怀疑国王派他去英国是别有用心,就趁着两个随从酣睡之际,把国书拆开来看。果不出所料,国王给他加了许多莫须有的罪名,要求英国国王将他就地斩首。他立即另写一封,要求英国国王将送信的随从处死,并盖上自己随身携带的先王私章,那和现在国王所用的国印毫无二致。他把伪造的国书放回原处。

启航的第二天,船只遭到海盗的袭击,哈姆莱特雄赳赳地只身登上海盗船去跟他们较量,终于寡不敌众,做了俘虏。两个随从撇下他,开船逃之夭夭。不过抵达英国递交国书后,他们就送了命。

海盗发现他们所俘的是个王子,就对他礼遇有加,把他送回到丹麦的港口。他们知道王子将来会重谢他们的。王子从那里给国王和霍拉旭分别写了信。他叫霍拉旭前来接他,并告诉国王,次日他将重返回宫廷。

哈姆莱特走后,奥菲利亚的精神错乱了。她的老父亲竟惨死在她所爱的哈姆莱特剑下,给她的刺激太大了。可怜的姑娘从早到晚唱着自己编的歌,音调凄怆,还采紫罗兰、雏菊等野花,分送给人们。

波洛涅斯的几子雷欧提斯接到父亲的凶耗,从巴黎兼程赶了回来。他率领一支叛军,击败了国王的卫兵,冲进宫殿。士兵们高呼:“我们拥护雷欧提斯做国王!”

一身戎装的雷欧提斯正向国王兴师问罪时,奥菲利亚傻呵呵地走进来了。她颤声唱着:

他们抬他上柩架,

哎呀,哎呀,哎呀呀;

在他坟上泪水洒,

我的鸽子再见吧!

雷欧提斯激动地说:“你这副样子比任何言语都更有力地鞭策我去复仇。”

于是国王添油加醋地告诉雷欧提斯,哈姆莱特怎样刺死了他的父亲,逼疯了他的妹妹,并怂恿这个满腔怒火的青年去和王子决斗,拚个你死我活。雷欧提斯说:“我买到了一种致命的毒油。只消在剑头上蘸上一滴,哪怕仅仅擦破一点皮肤,就足以叫他送命。”

国王说:“为了万全起见,我还要为他预备好一杯毒酒。即便他逃过了你的毒剑,只要他的嘴唇沾上了酒,我们照样可以达到目的。”

这时王后惊惶失措地跑来通知他们,奥菲利亚方才落水而死。原来姑娘编了几个花环,来到河边的杨柳树下。她爬上了一根横伸到水面上的枝子,想把花环挂在上面。树枝嘎吱一声折断了,姑娘连人带花扑通一声掉进淙淙的流水。薄命的姑娘还没唱完歌,就沉到泥水里淹死了。

哈姆莱特和霍拉旭从港口回到宫殿去的时 候,路过一片地,见有两个人正在挖墓穴,又见远远地来了一支送葬队伍,国王、王后及侍从们也跟在后面,便躲在一旁偷看。葬礼很简略,雷欧提斯蓦地从人群中跳出来说:“我妹妹死了,她将要做一位天使!”

哈姆莱特这才知道死者是奥菲利亚,大吃一惊。他看见雷欧提斯跳进墓穴,要求殉葬,便也跟着跳进去,嘴里嚷着:“谁心里也装不下我这样深重的悲伤!我发出的哀号,足以使天上的行星惊疑止步!”

雷欧提斯愤愤地揪住了哈姆莱特,侍从们把他们二人拉开,将他们从墓穴里搀出来。哈姆莱特一个劲儿地嘟囔:“四万个兄弟的爱合在一起,也抵不过我对奥菲利亚的爱。”

决斗的时刻到了。哈姆莱特堂堂正正地对雷欧提斯说:“我处于疯狂状态的时候,做了一些对不起你的事。我现在乞求你宽恕我的罪行,因为我不是故意干的。”

哈姆莱特这种光明磊落的男子汉气概,打动了雷欧提斯。决斗中,哈姆莱特接连击中了他两剑,他却因为自己的剑刃上涂了毒油,连碰都不敢碰王子一下。国王急中生智,叫人把毒酒端给王子。王子说,赛完这一局再喝。蒙在鼓里的王后为了鼓励儿子,却接过来代他饮了半杯。到了第三个回合,哈姆莱特对雷欧提斯说:“请你使出浑身的本事来吧,你是不是在跟我闹着玩呢?”这个激将法果真奏效,雷欧提斯一急就 刺中了王子。但在争夺中,二人手中的剑各被对方抢去,哈姆莱特无意中用毒剑刺伤了雷欧提斯。就在这当儿,王后咕咚一声倒在地下,声嘶力竭地说:“亲爱的哈姆莱特!那杯酒,我中毒了。”话音未落她就咽了气。

王子下令追查下毒者。一眨眼工夫,雷欧提斯也倒下去了,死前奄奄一息地说:“哈姆莱特,你也不能活命了。杀人的凶器就在你手里,锋利的刃上涂着毒油,不出半个钟头你就得死去。 国王在酒里下了毒,原是准备害死你的。”

哈姆莱特回手就把毒剑深深刺到国王的胸膛里,紧接着又抄起杯子,把母亲喝剩的毒酒灌进国王的喉咙,使 他立即毙命。

霍拉旭悲痛欲绝,他看到杯底还有一点毒酒时,也想喝下去,以便陪好友哈姆莱特一道离开人世,却被王子制止了。哈姆莱特说:“请你暂时留在这冷酷的人间,告诉大家事情的原委,以免我的名誉受到损伤。”

这时传来了鸣炮声。廷臣禀告王子,这是从波兰班师告捷的小福丁布拉斯在宫殿外面与英国派来的钦使相遇所放的礼炮。王子对霍拉旭说:“我可以预言,福丁布拉斯将被推戴为丹麦国王。请告诉他,我已经同意了。”说罢,他那颗高贵的心就破裂了。

英国使臣是特地来报告罗森格兰兹和吉尔登斯吞已被处死一事的。霍拉旭说:“计谋者的原意是谋杀哈姆莱特,这个阴谋已得逞;但他本人也遭到了应有的报应。你们回国后,请把这里发生的流血惨剧如实地汇报给英国皇上。”

由于原丹麦王得过挪威的土地,小福丁布拉斯说:“我在贵国本来也有王位继承权。王子的惨死,使我意外地获得了要求这个权利的机会。但是我心里充满了悲哀,一点儿也不觉得高兴。”人民更是深刻悼念这位年轻人,因为哈姆莱特是一位心地善良、宽洪大量的王子。倘若他能登上王位,本来是会成为一位贤明君主的。

为了对这位高贵的王子表示哀悼,小福丁布拉斯用最高的礼仪为他举行了葬礼。